Писательские заметки #006



    Вы когда-нибудь задумывались, почему истории Миядзаки завораживают, даже если в них нет громких битв? Почему «Ходячий замок» или «Унесенные призраками» оставляют чувство тихой, совершенной гармонии? Недавно я узнала в лекции «От идеи до шедевра: как Хаяо Миядзаки создаёт уникальные миры и незабываемых персонажей» от школы Band, за что я им очень благодарна, о секрете его повествования — древней структуре «кисётэнкецу». И с удивлением обнаружила, что, сама того не зная, использовала ее в своей книге «Госпожа Метелица».

    Кисётэнкецу (起承転結) — классическая четырехчастная структура повествования из китайской и японской поэзии и прозы. Ее суть не в прямолинейном конфликте, а в постепенном раскрытии, созерцательном повороте и восстановлении гармонии. Именно это мы видим в фильмах Ghibli.

1. Ки (Ki) — Введение (Завязка)

    Первые 4 главы нас знакомят с героинями Холли и Лизелоттой. Здесь мы видим их жизнь в деревне, личные проблемы и то к чему это всё приводит. И вот, когда мир и персонажи представлены, история переходит в фазу неторопливого Сё.

2. Сё (Shō) — Развитие (Основа)

    Это этап главы 5-14, когда мы погружаемся в их мир, без эскалации глобального конфликта.

    У Миядзаки это часто сцены труда, быта, созерцания природы («Унесенные призраками» — Тихиро моет полы; «Ведьмина служба доставки» — Кики доставляет посылки). Отношения развиваются плавно.  

    В «Госпоже Метелице» нет прямой борьбы со «злодеем». Шнеехерц не нападает на них, он просто наблюдает. Конфликт носит внутренний характер (ревность Лизелотты, страх Холли), но внешне это история про созидание и быт, где магия проявляется через труд. Этот созерцательный быт подводит нас к главному перевороту — моменту Тэн.

3. Тэн (Ten) — Поворот (Кульминация/Слом)

    Это сердце восточной структуры. Это не просто «битва с боссом». Это событие, которое переосмысляет всё происходящее. В этом моменте происходит «переворот мира».

    С 16 главы приходит понимание роли Госпожи и кем она является. Хотя до этого момента героини (и читатель) думали, что это история про «Золушку» (кто станет женой богатого духа) или про «Выживание» (как сбежать).

    В этом моменте жанр меняется. Из романтической мелодрамы история превращается в мифологическую драму о долге. Ставки взлетают с «личного счастья» до «судьбы мира», но не выходя за рамки камерного жанра. И закрывает историю Кецу, что ведёт к восстановлению внутренней гармонии.

4. Кецу (Ketsu) — Заключение (Гармония)

    Главы 18-21 и Эпилог выполняют задачу в том, что враг не побежден, а баланс восстановлен. Каждый персонаж получает финал своей арки в рамках этого произведения. В финале нет проигравших (кроме, возможно, Старосты в мире людей, но он забыт). Есть Ma (пустота/пауза) — первый снег, тишина, умиротворение. Подобное ощущение я ощущала от финала фильмов Миядзаки. Они меня вдохновляют.

    Самое удивительное в этом открытии — подтверждение простой истины. Чтобы создать историю, которая дышит и живет, необязательно следовать жестким западным схемам «герой-вызов-битва». Можно идти путем созерцания, где кульминацией становится не взрыв, а откровение, а финалом — не победа, а глубокое, умиротворяющее понимание. Анализ по «кисётэнкецу» не только помог мне осознать структуру моей книги, но и открыл новый способ видеть и ценить повествование в целом. Надеюсь, этот инструмент будет полезен и вам — как для создания своих миров, так и для более глубокого погружения в любимые.

    А вы замечали подобную структуру в других произведениях — не только у Миядзаки, но, возможно, в японской литературе или аниме? И если вам интересно, вы можете прочитать мою книгу «Госпожа Метелица» на Литнет. Буду рада услышать ваши мысли и ощущения от прочтения!

Комментарии